Структурно-семантичні особливості емотивної лексики в американському варіанті англійської та в українській мовах.

Автор(и)

  • І. Б. Овчаренко

Ключові слова:

емоція; лінгвістика; емотивна лексика; класифікації базових емоцій; способи словотвору; лексико-семантична група; мовна спільнота

Анотація

У магістерській роботі визначено поняття емоції, з’ясовано роль емотивної лексики у функціонуванні в міжособистісній комунікацї, виокремлено найбільш актуальні та поширені класифікації базових емоцій у лінгвістичній площині, представлено різноманітні види запозичень емотивних лексичних номінацій в американському варіанті англійської та в українській мовах, схарактеризовано культуру емотивної поведінки двох мовних спільнот, виявлено продуктивні способи словотвору емотивів в американському варіанті англійської та в українській мовах, досліджено семантичні особливості емотивного лексикону в двох зіставлюваних мовах за результатами формування відповідних лексикосемантичних груп з опертям на фактичний матеріал кваліфікаційної роботи. Фактичний матеріал дослідження базується на сучасних лексикографічних джерелах контрастованих мов, обсяг вибірки становить 790 лексичних одиниць.
Результати дослідження свідчать про те, що для американської мовної спільноти більш притаманним є вираження позитивних емоцій на відміну від української, для якої більш характерним є прояв негативних емоцій. Ці розбіжності можуть бути зумовленими насамперед відмінностями у менталітеті контрастованих мовних соціумів, а також історичним підґрунтям.

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-03-19

Номер

Розділ

Спеціалізація 035.041 Германські мови та літератури (2020-2021 н.р.)