Лексико-стилістичні засоби виразності та особливості їх перекладу українською мовою в екранізації роману Дж. К. Роулінг «Гаррі Поттер і таємна кімната»
Ключові слова:
кінотекст; переклад; художній стиль; лексико-стилістичні засоби виразності; перекладацькі трансформаціїАнотація
У роботі здійснено критичний аналіз праць, присвячений історії кінотексту та його особливостей, та виявлено, що кінотекст є інтерпретацією письмових художніх творів, поставлених у вербальну складову фільму, тому вважається одним із типів художнього тексту, для якого притаманна образність та використання різних засобів виразності.
##submission.downloads##
Опубліковано
2023-02-06
Номер
Розділ
Спеціалізація 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська (2022-2023 н.р.)